I cannot pretend to know better, but I still have to ask – has this approach really been tried?
Somehow, I find it hard to believe that Finnish publishers do not realize the commercial value of a Glass-key nomination. And I have even more problems imagining Finnish publishers being poorer – or for that matter, cheaper – than Icelandic publishers, who are working a market that just this january crossed the 300.000 persons-line.
O.k., maybe they have to be convinced, but has anyone tried – really tried – to convince them about the importance and the possible (or, to be more accurate, the certain) gain of having one of their novels nominated for the Glass Key? And we’re talking about clear-cut financial gain as well as prestige... Has the board of the Suomen Dekkariseura ever gone to the publisher of this or that year’s best, Finnish crime novel and said, this is the best Finnish crime novel of the year and we are nominating it for the glass key, but in order for it to be eligible for the prize, it has to be translated into Norwegian, Danish or Swedish – and it’s your responsibility to see that this happens...
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar